ویرایش مقاله ISI

همان طور که می دانید امروزه با پیشرفت های علمی و تخصصی جوامع مختلف، سطح دانش مردم در سراسر دنیا هر لحظه در حال افزایش است. متقابلاً سطح کیفیت و کمیت مقالات نیز به سرعت در حال رشد است. خوب است بدانید که متن صحیح مقاله و ویرایش درست آن تا حد بالایی در رساندن محتوای مقاله به خواننده تاثیر دارد. متاسفانه حجم بالایی از مقالات ایرانیان در مجلات ISI به دلیل رعایت نکردن استاندارد ها و اصول نگارشی در ترجمه مقاله، از سمت این نشریات برگشت خورده و نتایج تحقیقات این عزیزان به ثمر نمی نشیند. از عمده ترین دلایل برگشت این مقالات می توان به نداشتن تایید کیفی ترجمه و نیاز به ویرایش محتوایی و فنی متن اشاره کرد.

ویرایش مقاله

با توجه به اینکه گروه داوران این نشریات بسیار موشکافانه سطح کیفیت محتوای مقالات را بررسی می کنند، توصیه ما به شما این است که اگر می خواهید سطح کیفی مقالیتان بالا باشد تا از سوی هیات داوران برگشت نخورد، حتما قبل از ارسال مقاله، به فکر ویرایش مقاله ISI خود باشید و ویراستاری آن را به متخصصین این کار بسپارید تا به طور تخصصی انجام شود.

ویراستاری مقاله

به پروسه تهیه و آماده کردن محتوا جهت ارائه به مخاطبان، ویرایش متن گویند. به زبان ساده تر به جهت اینکه متن مقاله و محتوایی که آماده شده را به مرحله ی آخر برای تحویل به مخاطب برسانیم باید مدل های مختلفی از ویراستاری متون روی آن انجام شود. به طوری که در ویرایش متن مقاله، تمام نکات مربوط به اشتباهات نگارشی، فنی، زبانی و دستوری بررسی و مقاله عاری از هرگونه غلط باشد. به طور معمول هنگامی که متنی نوشته می شود، حدود 60 تا 70 درصد آن شامل غلط هایی است که در اثر موارد مختلف به وجود آمده اند. به عنوان مثال گاهی ممکن است بعضی جملات از لحاظ قواعد دستوری بررسی نشده باشند. یا به دلایلی مانند آشنا نبودن نویسنده به بعضی از قواعد، غلط املایی رخ دهد. بعضی اوقات هم مشکلی که زیاد به چشم می خورد پاراگراف بندی های نادرست است.

واضح است هنگامی که متن مقاله را با وجود چنین مشکلاتی به مخاطب تحویل می دهیم، برطرف نشدن این موارد، علاوه بر اینکه روان خوانی مقاله را برای مخاطب سخت می کند، پیام متن را نیز به درستی به خواننده منتقل نمی کند. این در حالی است که از اعتبار مقاله نیز به جهت دارا بودن غلط های املایی و مواردی از این قبیل کاسته می شود.

شایان ذکر است بعضی از مقالات تخصصی به بیشتر از یک بار ویرایش نیازمند هستند. این نکته هم شامل ویراستاری مقاله فارسی می شود، هم ویراستاری مقاله انگلیسی؛ زیرا محققان ایرانی فارسی زبان، در ابتدا مقاله را به زبان فارسی نوشته و بعد جهت ترجمه مقاله به انگلیسی آن را به مترجم می دهند تا برای چاپ در ژورنال های ISI آماده شوند که در هر صورت ویرایش علمی مقاله امری ضروری است.

ویرایش کتاب

 

ویرایش کتاب

مهم ترین بخش تولید هر متن، مقاله و کتابی ویراستاری است. به طوری که اگر کتابی بدون ویرایش خوانده شود، نه تنها به دل مخاطب نمی نشیند، بلکه از اعتبار نویسنده کتاب نیز کاسته می شود. به عبارتی ویرایش کردن کتاب یا همان ویراستاری کتاب، همان کاری را که آرایشگر با چهره تان انجام می دهد، با صورت متن کتاب انجام می دهد. این امر باعث جذابیت بیشتر کتاب می شود.

به طور کلی ویرایش کتاب به معنی آماده سازی نهایی کتاب برای انتشار و عرضه آن به بازار است. ویراستاری کتاب به سه صورت ویرایش صوری، ادبی و محتوایی انجام می شود که در زیر به توضیح مختصر آنها می پردازیم.

ویرایش صوری

ویرایش صوری که نام دیگر آن ویرایش ظاهری است، نوعی ویرایش است که در آن ویراستار با رعایت قواعد نگارشی و شکل صحیح املای کلمات، ظاهر نوشته و کتاب را زیباتر می سازد.

ویرایش ادبی

در این نوع ویرایش که برای فرآیند ویراستاری کتاب واجب و ضروری است، ویراستار اجازه تغییر دادن سبک و به نوعی لحن نویسنده را ندارد. در این نوع ویرایش، ویراستار حق دارد فقط در قواعد ساختار زبان یا ایراداتی از این قبیل، تغییرات لازم را اعمال نماید.

ویرایش محتوایی

در این نوع ویرایش که از نام آن مشخص است، ویراستار محتوای کتاب را از لحاظ علمی و تخصصی بررسی می کند و اگر ایراداتی از قبیل محتوا ببیند یا در جایی متوجه شود که نیاز به توضیح بیشتری برای رساندن مفهوم است، در صورت تعامل با نویسنده می تواند دست به اصلاح آن موارد بزند.

سفارش آنلاین ویرایش مقاله ISI

با توجه به اینکه جامعه امروز به سرعت شاهد رشد الکترونیکی شدن کارها است، می توانیم اکثر کارها را به راحتی در خانه و فقط با وصل شدن به اینترنت انجام دهیم. به همین ترتیب، سفارش آنلاین ویرایش مقاله به زبان فارسی یا انگلیسی هم یکی از بیشترین درخواست های دانشجویان است. به طوری که عمده این سفارش ها، ویراستاری مقاله علمی پژوهشی یا ویرایش مقاله ISI است. با ذکر این مطلب که محققان و پژوهشگران در طول شبانه روز حتی برای مطالعات شان دچار کمبود وقت می شوند، پس بهترین کار از دست ندادن زمان مفید است. چه بهتر که شما به راحتی زمان را از دست ندهید و با سفارش آنلاین ویرایش مقاله ISI خود را استارت بزنید.

با توجه به این امر که دنبال متخصصی برای یک رشته خاص گشتن نیز ممکن است سخت و زمان بر باشد، ما در سایت قوی ترین ویراستاران و متخصصین این امر را گرد هم آورده ایم تا شما به راحتی آب خوردن پروژه مهم زندگیتان را به دستان توانمند آنها بسپارید. از مزایای سفارش آنلاین نیز می توان به ارتباط مستقیم شما با متخصصین ویراستار و کنترل کیفیت کار توسط شما همزمان با انجام کار نام برد.

سفارش ویرایش مقاله

 

ویرایش مقاله علمی پژوهشی

همان طور که می دانید یک مقاله علمی پژوهشی، نتیجه ماه ها یا سال ها تحقیقات و آزمایش های نویسنده مقاله است. لازمه منتشر کردن این مقالات، داشتن علم تخصصی در زمینه تحقیق و پشتکار در ادامه راه تحقیقات است. موضوع مهم این است که برای نحوه ویرایش مقاله ایی که می خواهید در ژورنال های معتبر چاپ شوند، علاوه بر مواردی که گفته شد به یک ویراستار حرفه ای جهت ویرایش مقاله ترجمه شده نیز نیاز دارید. به زبان ساده، نیاز است متن مقاله از لحاظ محتوا و جمله بندی اصلاح شود. به طوری که این مقالات باید کامل و دقیق باشند و برای داوران این مجلات به راحتی قابل فهم باشند؛ بنابراین این مقالات ویرایش شده شانس پذیرش بسیار بالاتری پیدا می کنند.

انواع ویرایش مقاله علمی پژوهشی

به جهت اهمیت بالای ویرایش مقاله علمی پژوهشی که در بعضی موارد می توانند همان ویرایش مقاله پایان نامه هم باشند به توضیح مختصری از انواع آن می پردازیم.

ویرایش فنی مقاله

در این مرحله از ویرایش به بررسی قواعدی مانند پاراگراف بندی ها، رعایت قوانین رسم الخط، اعراب گذاری، مشخص کردن اصطلاحات و نشانه ها می پردازیم. همچنین مشخص کردن محل قرارگیری جداول و شکل ها و موارد دیگری مثل تنظیم واژه نامه، فهرست مطالب، نشانه های سرفصل ها، تبدیل کردن مقیاس ها و مواردی از این قبیل بر عهده ویراستار می باشد.

ویرایش زبانی و ساختار

به نوع ویرایش به اصلاح ویرایش ساختار مقاله می گویند که به اصلاح ساختار و خطاهای دستوری جملات می پردازیم. از جمله کوتاه کردن جملاتی که طولانی شدند، روان کردن مفهوم جملات، رفع حشو و اصلاح خطاهای منطقی و ویرایش گرامری و موارد این چنینی، به طوری که مفهوم اصلی متن و درون مایه آن تغییر نکند.

ویرایش تخصصی مقاله

این نوع ویرایش که شامل تصحیح کردن معایب و ایرادات فنی و علمی متن است، فقط توسط متخصصین رشته مربوطه صورت می گرد. این نوع ویرایش اصولا برای مقالات علمی و پژوهشی ای که قصد چاپ شان را در مجلات داخلی یا خارجی دارید، انجام می شود. این نوع ویرایش کاری بسیار حساس است؛ زیرا ویراستار باید تسلط کامل به موضوع داشته باشد تا بتواند با انجام اصلاحات مناسب، مفهوم و منظور محقق را به خصوص هنگام تبدیل به زبان های دیگر به خوبی منتقل کند.

ویرایش مقالات علمی، تجاری، بازرگانی

همان طور که می دانید امروزه زمینه تجارت بسیار گسترده شده است و بازرگانی مانند هر علم دیگری به سرعت در حال رشد و پیشرفت است. رشته بازرگانی شاخه های گسترده و تخصصی ای همچون بازاریابی، بازاریابی بین المللی، سیاست گذاری تجاری و غیره دارد. پس مطمئنا ویرایش مقالات علمی، تجاری، بازرگانی بسیار متفاوت از ویرایش عمومی است و نیازمند یک ویراستار متخصص و حرفه ای است که علم این رشته را داشته باشد. شایان ذکر است ویرایش مقاله روان شناسی نیز به همین صورت است و نیاز به ویراستار حرفه ای در این زمینه دارد. همکاران ما در سایت پارسی مرتجم شما را با ویراستارهای حرفه ای و متخصص در زمینه های علمی، تجارت و بازرگانی و همچنین روان شناسی همراهی خواهند کرد.

ویرایش مقاله ISI

 

مقالات ISI

این نام که اختصاری از کلمات Institute for Science Information است. یک موسسه اطلاعات و پژوهش های علمی است که بخشی از موسسه «تامسون رویترز» است. هدف این مجموعه به اشتراک گذاشتن اطلاعات، بین پژوهشگران در سراسر دنیا است. محققان، این موسسه را با نام ISI می شناسند. به طور کلی ISI یک موسسه برای تایید معتبر بودن مقالات علمی در دنیا است که در آن رعایت اصول کلی و استانداردهای مربوط به اصول فنی ویرایش و چاپ مقاله و نشریه، همچنین درجه و اعتبار علمی مقاله را بررسی می کنند. مقالات در صورت تایید موارد فوق، در لیست مقالات قابل نشر در این موسسه، قرار داده می شوند. مقاله هایی که در مجلات تایید شده این موسسه به چاپ برسد مقالات ISI نامیده می شود.

هزینه ویرایش مقاله ISI

امروزه ارسال مقاله جهت دریافت پذیرش از دانشگاه های سراسر دنیا بسیار رواج پیدا کرده است. یکی از تاثیر گزار ترین موارد اخذ پذیرش، چاپ مقاله فرد در ژورنال های برتر دنیا مانند مجلات ISI می باشد. همان طور که می دانید چیزی که کیفیت یک مقاله را بالا برده و احتمال چاپ آن را افزایش می دهد، ویرایش آن توسط ویراستاری معتبر است. در مقالات ارائه شده به موسسه ISI بهتر است این ویرایش توسط ویراستاری انگلیسی زبان یا به اصطلاح ویراستار نیتیو انگلیسی (Native English Editor) صورت بگیرد؛ زیرا با توجه به تسلط کامل آن به ویراستاری مقاله ISI به انواع ویرایش فنی و زبانی و تخصصی در زبان انگلیسی، شانس پذیرش مقاله شما افزایش می یابد. هزینه ویرایش تخصصی مقاله ISI با توجه به عواملی مانند تعداد کلمات، مدت زمان تحویل، تخصصی بودن مقاله، اعتبار و تخصص ویراستار و علاوه بر آن درخواست تائیدیه ویرایش یا عدم درخواست آن، متفاوت است.

نکته حائز توجه این است که ویرایش مقاله فارسی هزینه کمتری نسبت به ویرایش مقاله انگلیسی دارد، ولی مقالات ISI که فقط ویرایش تخصصی مقاله انگلیسی است، مسلما هزینه بالاتری دارند. به هر ترتیب اگر شما قصد مطلع شدن از قیمت ویرایش تخصصی مقالات ISI (ویرایش تخصصی مقالات انگلیسی) در سایت پارسی مترجم را دارید، به راحتی می توانید بدون نیاز حضوری از طریق سایت ما با متخصصان این امر مشورت نمایید. پس از ارائه کامل درخواست تان، مشاوران گروه، هزینه ویراستاری مقاله را برای شما با بهترین ویراستار های نیتیو انگلیسی که در این موسسه فعالیت دارند بررسی کرده و به شما اعلام می کنند.

 

ثبت سفارش آنلاین

ترجمه مقاله

امروزه با پیشرفت تکنولوژی، انسان می تواند به راحتی با تمامی دنیا ارتباط برقرار کند. یکی از راه های باخبر شدن از علم روز، خواندن مقالات تخصصی آن رشته است که به زبان های مختلف منتشر می شود. شما می توانید با مراجعه به سایت پارسی مترجم، ترجمه تخصصی مقالات مورد نظر خود را به هر زبانی که می خواهید به آنها بسپارید.

ترجمه کتاب

ترجمه کتاب کار بسیار حساسی است ؛ چرا که مباحث علمی و فرهنگی از طریق کتاب به جامعه تزریق می شوند و وجود مشکل در ترجمه نه تنها اعتبار افراد را زیر سوال می برد بلکه موجب به اشتباه افتادن بسیاری نیز می گردد. تجربه تخصصی کتاب مجموعه از توانایی‌های دانشی و تجربی را می‌طلبد. انتقال دقیق مفاهیم، حفظ ظرافت‌های زبان مبدا، ایجاد ظرافت‌هایی در زبان مقصد با هم نوایی در مفاهیم، حفظ پیوستگی و یک دستی متن و … از نکاتی است که در ترجمه کتاب تخصصی باید به آن ها توجه شود.

ترجمه فیلم

یکی از بهترین راه های افزایش درآمد برای شرکت ها و وب سایت های ارائه دهنده فیلم های سینمایی و سریال های خارجی

ویرایش (مقالات ISI و کتاب)

بدون ویرایش مقالات، شانس پذیرش آنها در مجلات بین المللی به شدت کاهش می یابد.

ویرایش Native

این خدمت در همکاری با یک موسسه بسیار معتبر خدمات زبانی در کشور کانادا انجام گرفته و مدرک بین المللی معتبر مورد پذیرش تمامی مجلات ISI ارائه میشود

پارافریز یا بازنویسی

چه احساسی خواهید داشت زمانی که متوجه شوید چیزی که گفته ­اید تقریبا کلمه به کلمه در مطلبی که توسط شما ایجاد نشده، گفته شده است؟

ترجمه رسمی

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، اولین مرحله برای ارتباط با دانشگاه ها و مراکز خارجی است. مجموعه پارسی مترجم با مترجمان رسمی با تجربه و معتبری همکاری دارد که با خیال راحت میتونید ترجمه تونو به ما بسپارید.

ترجمه همزمان

قراره یک سمینار بین المللی برگزار کنید و به دنبال مترجم میگردید؟ کلیک کنید ...